Номинативным знаком языковой системы является

§ : Единицы языка различаются и могут классифицироваться по разным

номинативным знаком языковой системы является

Материальными являются все единицы языка,. для построения и оформления номинативных и коммуникативных единиц. и речь (система языковых единиц в действии, в коммуникативном применении). Из перечисленных видов языковых единиц бесспорным языковым знаком является с л о в о: его. Язык – это система знаков, а знак в свою очередь – это член языка, парадигматики и синтагматики, языкового знака, синхронии и диахронии. Основной номинативной единицей является слово (лексема). Значением имени, по Г. Фреге, является тот предмет, который назван этим Словесный знак в системе языка, в системе номинативных его единиц.

Единица языка, категория языка, ярус языка, языковые отношения — эти понятия не совпадают, хотя они все важны для раскрытия понятия системы языка. Синтагматические отношения объединяют единицы языка в их одновременной последовательности. Различают три вида ассоциаций: Иерархические отношения — это отношения между неоднородными элементами, их подчинение друг другу как общего и частного, родового и видового, высшего и низшего. Различают также звуковые единицы фонемыкоторым присущи функции восприятия и различения.

Благодаря первой мы можем воспринимать речь; благодаря второй различаются между собой языковые единицы более сложного характера: Морфемы — представляют собой наименьшие значимые единицы языка. Они обладают так называемой семасиологической функцией, то есть выражают понятия различного характера: Во всяком изменяемом слове выделяются две части: Основа - постоянная часть слова, единая во всех его словоформах и выражающая его лексическое значение.

Словоизменительный формант - переменная часть слова, выражающая его словоизменительные морфологические значения; в разных словоформах одного и того же слова словоизменительные форманты различны: Словоизменительные форманты могут состоять из одной или двух морфем: Морфемы различаются в зависимости от их места в слове и от характера выражаемого ими значения.

Центральная морфема, выделяющаяся в составе основы и заключающая в себе основной компонент лексического значения слова, называется корнем. Корень обязательно присутствует в каждом слове в каждой его словоформе и может полностью совпадать с основой. Если основа состоит только из одной морфемы рук-а, бел-ый, нес-ут, вдругто эта морфема представляет собой корень. Прочие морфемы называются аффиксами, или служебными морфемами. Аффиксы присутствуют не в каждом слове словоформе и заключают в себе дополнительное, служебное значение.

Do schools kill creativity? - Sir Ken Robinson

Аффикс полностью никогда не совпадает с основой. Например, в словоформе бел-оват-ый бел- - корень он совпадает с основой в слове бел-ыйа -оват- и -ый - аффиксы; при этом, выделяясь в составе основы, аффикс -оват- ни в одном слове с основой не совпадает. Исключение составляют некоторые аффиксы, совпадающие со служебными словами, например без- на- от- не- ни-; в предлогах без, на, от, частицах не, ни те же морфемы выступают в качестве корней и равны основе.

Это обусловлено спецификой служебных слов, которые по своей функции сходны с аффиксами.

Языковая деятельность в свете функциональной методологии

Следующая единица языка — слова, называющие предметы и явления действительности, то есть обладающие номинативной функцией.

В чистом виде она присуща именам собственным, тогда как имена нарицательные совмещают её с семасиологической. В поисках структуры слова современная наука сформировала самостоятельную отрасль, называемою морфологией. Вся совокупность слов делится на два типа: По грамматическому значению слова классифицируются как части речи: По лексическому значению слова классифицируются по возрастающему перечню по мере развития лексикологии, семантики, учения о словообразовании, этимологии и стилистики.

С исторической точки зрения слова, составляющие лексику языка, обычно имеют самые различные происхождения, и в этом многообразии истоков особо перспективной для фундаментальных исследований становится сочетание предметов терминология и этимология которое способно восстановить истинное происхождение знаменательных слов.

Предложение — основная единица связной речи, характеризуемая определенными смысловыми и структурными выбор, расположение и связь грамматических форм объединяемых в П. Учение о предложении занимает центральное место в синтаксисе. По цели высказывания 1. Другой берег реки, низкий и ровный, тянулся куда-то вдаль к зелёным стенам леса. Знаете ли вы украинскую ночь? Хлеб - соль ешь, а правду режь. Как хорошо в лесу! На противоположном берегу, как исполинские часовые, стояли могучие кедры.

По наличию главных членов 1. Грамматическая основа двусоставных предложений состоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого. Белая берёза под моим окном принакрылась снегом точно серебром. Грамматическая основа односоставных предложений состоит из одного главного члена — подлежащего или сказуемого.

По наличию или отсутствию второстепенных членов 1. В своём составе имеют только главные члены. Катятся ядра, свищут пули… 2. Кроме главных членов, в своём составе имеют второстепенные члены.

номинативным знаком языковой системы является

Раскрылось небо голубое меж облаков в апрельский день. В системе наименований лиц фразообразование осуществляется на основе шести типов фразообразующих баз: Каждая из них находится в корреляции со своими способами фразоооразования. Фразообразующая база в форме отдельного слова является в системе наименований лиц самой продуктивной. Это объясняется тем, что сочетаемостные возможности слова очень разнообразны - от единичной до хрупповой Копылеико М.

Количественный и семантический параметры ограничений сочетаемости фразооб-разующен базы в форме отдельного слова позволяет говорить о четырех типах сочетаемости: В первом случае фразообразующая база вне атрибутивного сочетания практически в речи не функционирует. При этом следует указать и на то, что они не участвуют в производстве слов. Это только фразообразовательно ориентированные слова, ср.: Schlucker - armer Schlucker ugs.

Вторая разновидность характеризуется тем, что фразообразующая база употребляется в речи также в сочетании с адъективными компонентами. Самостоятельное использование таких слов в речи скорее исключение, чеА! Третья разновидность фразообразухощей базы в целом схожа со второй, но внеатрибутивное употребление фразообразующеЙ базы здесь вышг, ср.: Nickel - eigensinniges schwieriges Kind: So ein kleiner Nickel!

Warte nur, du Nickel! В последнем случае фразообразующая база подчинена в своем употреблении действию принципа взаимной дополиитеяьноста, ср.: Фраюобразовательная продуктивность фразообразующнх баз в форме отдельного слона находится в прямой зависимости н от семантического типа слона.

Наиболее высока и неоднородна она среди образно-экспрессивных и необразно-экспрессивных имен лиц, где различаются фразеологические пучки или серии от или единиц, ср.: Диапазон сочетаемости фразообразующнх баз в форме слов находится в прямой зависимости от гиперонимнчности и гипоннмичиости их семантики и наличия в семантической структуре семантически и оценочно-специализированных компонентов: Яюсти иезкспрестивиых имен лиц в форме слона, хотя и здесь есть определенные исключения. В работе она рассматриваются.

Высокую фразообрлзооательную продуктивность демонстрируют фразо-образуышне базы в форме словосочетании. Достаточно регулярны словосочетания, обозначающие нереальные ситуации и содержащие в сиоей структуре слова, несовместимые ь своих прямых значениях. Такие фразообразующне базы коррелируют с фразообразовательным способом, известным как фразеологическая интеграция.

Фразообразователшый акт состоит в интегрировании взаимоисключающих друг друга понятии. Кроме того здесь во фразообразователь-иом процессе участвует фразообразовательное образное обобщение деривационной базы, ср.: Наибольшую фра-зообразовательную продуктивность обнаруживают п системе наименовании лиц все-таки словосочетания, обозначающие конкретные реальные ситуации.

Это объясняется тем, что антропологически образно переосмысливаться и обобщаться могут самые различные конкретные явления и ситуации, ср.: Фразообраэовательиая продуктивность этого типа фразообразующей базы обусловлена и тем, что они коррелируют с такими активными и регулярными способами фразообразования как фразообраэовательиая генерализация и специализация.

Как собственный механизм фразообразо-вания генерализация выступает тогда, когда лексические составляющие фразообразующей базы сохраняют свое буквальное значение, а все словосочетание приобретает обобщенное значение.

Например, в результате подавления дифференцирующих сем лексических компонентов словосочетаний Vater und Mutter, Tochter und Sohn и обобщения всего словосочетания. Последние приобретают обобщенно-целостное значение и обозначают отдельный класс людей, ср.: Б системе наименований лиц фразообразующих баз, подвергающихся статической специализации, в целом.

Причем этот фразообразовательный механизм работает, как правило, в сочетании с образным переосмыслением, ср.: Отдельным видом является оценочная специализация.

Она имеет свои разновидности в частности иронию, гипербо-лизацшо, литоту. Они сочетаются с генерализацией и направлены не столько на формирование новых семантических инвариантов, сколько на выражение отношения говорящего к обозначаемому лицу, ср.: Фразообразовательнля продустивность словосочетания как типа фразообразующей базы связана в большой мере с высокой степенью регулярности таких видов фразообразовательной специализации как функционально-семантическая и функционально-коммуникативная.

Речь идет при этом о четырех типах устойчивых словосочетаний в системе наименований лиц: К онимическим устойчивым словосочетаниям мы относим словосочетания типа Schwarzes Meer; Strasse der Befreiung. Они обозначают не класс явлений, а единичные явления действительности. Лексическая система языка также обладает единицами подобного типа.

Однако они образуются при опоре на действительные имена собственные, ср.: Из этого следует, что словообразование в производстве данного коминативко-функционального типа имен лиц не участвует. Здесь в своей абсолютной форме дополнительности на номинативно-деривационном уровне функционирует только фразообразование.

В системе наименований лиц высоко регулярны устойчивые словосочетания терминологического характера. Они представлены во многих сферах, входят в соответствующую терминологическую систему, характеризуются четкостью выражения понятия, максимальной мотивированностью, ср.: Номинационные стереотипы неидиоматичны, у них высока совместная встречаемость компонентов, фиксирована структура Fleischer W. Их семантика не лишена обощений, какой бы минимальной оно ни. Иначе говоря, им присуща одна из центральных категорий фразеологической семантики - фразеологическая абстракция Назарян А.

Они воспринимаются и используются носителями языка как стереотипы, штампы, готовые клише в соответствующих сферах ком муникации текстов. Одним из наиболее продуктивных типов фразообразующих баз в системе наименований лиц являются словЬсочетания, содержащие в своей структуре слова в их связанном значении. Специфика этого типа УСК состоиткак известно, в опосредованном отражении явлении мира и в неспособности слова в связанном значении выполнять семиотическую функцию вне опоры на другое слово, выполняющее функцию ономасиологического базиса Гелия В.

Наиболее многочисленны устойчивые словосочетания, в поверхностной структуре которых связанное значение системно маркировано и входит в сочетание с ограниченным кругом лексических имен лиц, ср.: Меньше в системе наименований лиц словосочетаний со словами в их фразеологически связанном значении,-ср.: Регулярны, но менее фразообразовательно продуктивны словосочетания с ИменамиЧГфункции фразообразующих баз.

Эту деривационную базу имеют ФЕ, являющиеся по своему происхождению мифологическими, библейскими или восходящие к литературным произведениям. Такие фразообразухощие базы коррелируют с фразообразовательным механизмом, обозначаемым как структурно-семантическая компрессия. Суть ее состоит в том, что сокращенные фрагменты развернутой деривационной базы продолжают передавать ее содержание и смысл. Так, в основе создания фразообразующих баз der Billige Jakob, der getreue Eckart, ein armer Lazarus лежат тексты.

Далее производится переосмысление, обобщение и расширение фразообразующих баз. Совмещение нескольких способов фразообразования имеет место при фразеологиза-ции деривационных баз ФЕ типа ein Hans im Glueck, Hans Taps, Hans Liederlich. Фразеологическая система расширяется не только за счет первичных по отношению к ней систем языка, но и собственных ресурсов.

В функции фразообразующих баз выступают при этом устойчивые словосочетания не только антропологической, но и неантропологической семантики. Фразообразова-тельная продуктивность антропологических образно-непереосмысленных устойчивых словосочетаний минимальна. Можно назвать лишь несколько таких наименований лиц в форме устойчивых словосочетаний, ср.: Persona grata - Diplomatie и вторичную фразеологизацию этой фразообразующей базы: Persona grata - uebertr.

Фразообразовательная продуктивность на базе наличествующих ФЕ поддерживается благодаря в основном трем структурно-семантическим способам фразообрззовання: Доминирование сложных существительных объясняется тремя причинами - продуктивностью этого типа словообразования в немецком языке, большой экономичностью, безграничными возможностями дач реализации механизма ассоциации,ср.: Высокая регулярность сложнопроговодных слов связана прежде!

К этой модели восходит боне? К вышеперечисленным фразообразоватсльным моделям среди цельнообразных ФЕ восходят более имен лиц. Они превосходят почти втрое лексические имена лиц рассматриваемого семантического типа. Соответственно фразообразование номинативно-деривационно втрое продуктивнее словообразования в этой семантической нише. В этой асимметрии заключается суть фразеологической дополнительности фразообразова-ния по сравнению со словообразованием в производстве единиц цельнооб-разной семантики.

В лексическом фрагменте эту структуру обнаруживают несколько десятков единиц этого типа, ср.: Эту номинативно-деривационную лакуну почти полностью заполняет фразообразование. Иначе говоря, фразеологическая дополнительность здесь существенна.

Angsthase, Balletratte, Schreihals, Bnimmbaer. Около 40 слов здесь имеют в качестве производящих ФЕ, ср.: Превращение ФЕ в слова происходит в этом случае под воздействием принципа языковой экономии. Таких лексических имен лиц в немецком языке около Они входят в сочетание с разным количеством прилагательных - от двух до 20 и более единиц.

Если за среднее число сочетаемости опорных компонентов взять пять прилагательных, то фразообразовательная продуктивность рассматриваемой фразообразовательной модели составит единиц. Их более единиц.

  • Структура и система языка
  • Структура и система языка. Языковые единицы и уровни
  • 1. Язык как система. Единицы языка и отношения между ними

В тех же приблизительно пределах колеблется чисто устойчивых. Таким образом, во фразеологическом фрагменте насчитывается более УСК, V, основг которых лежат в общей сложности пять типов фразообрззовз-тсяькы:: Слово и фразообразовательмо специфическими предстают здесь отдельные структуры. Структура Adj S, наоборот, высоко регулярна во фразообразовательном фрагмош е и фрагментарна среди словообразовательных имен лиц. Примечательно, что значительное число последних восходит деривационно к ФЕ.

Отношение фразеологической и взаимной дополнительности между слоно-и фразообразованием обнаруживается ив семантической иншепеобразно-эх-спрессивных наименовании лиц. Лексический фрагмент насчитывает здесь более единиц. Подавляющее большинство из. Сложных и сложнопроизводных слов в этом семантическом разряде в целом немного, ср.: Необразно- экспрессивные лексические имена лиц имеют в сравнении с образпо-экспрес-сивными единицами в форме простого слова одно существенное отличие: Это один из случаев абсолютной фразеологической дополнительности на номинативно-деривационном уровне.

Они широко сочетаются с экспрессивно-оценочными прилагательными, ср.: Если, например, за среднюю величину брать пятнкомпоиентную сочетаемость, то число фразообраэовательных имен лиц составит в группе более единиц.

Эта фразообразовательная продуктивность лексемных фразооб-разующих баз есть количественное выражение фразеологической дополнительности фразообразованияв системе необразно-экспрессивных имен лиц. Противоположная картина наблюдается в соотношении между слово-и фразообразованнем неэкспрессивиой номинации лиц. Продуктивность фразообразования исчисляется в единицах.

Фразообразователь-ные модели активны при этом там, где словообразование испытывает трудности или вообще не может вступать по определенным причинам в действие. Например, фразообразовакне работает единолично при необходимости предельной мотивированности вкупе с онимической, терминологической, номинативно-функциональной специализацией словосочетания, ср.: Интересно отметить, что в ,системе неэкспрессивных имен лиц фразооб-разование компенсирует ограничения словообразования по производству гиперонимическнх по споен семантике и функции наименований лиц, ср.: Facharbeiter fuer Giessereitechnik - Schmelzer, Giesser, Walzer.

Таким образом, продуктивность слово-и фразообразования в системе наименований лиц немецкого языка выглядит следующим образом: Семантические типы наименований ллцСловообразовапиеФразообраэов. Полностью образно-переосмысленные имена лиц 2. Частично образно переосмысленные имена лиц 3.

Необразно-экспрессивные имена лиц 4. Неэкспрессивные имена лиц В пятой главе "Фразеологическая дополнительность в лексико-фразеоло-гическом поле мыслительной деятельности современного казахского языка" дополнительность исследуется между лексическим и фразеологическим фрагментами поля. Метод поля нашел широкое применение в изучении фразеологического компонента языка. Лексико-фразеологическое поле объединяет в себе слова и устойчивые словосочетания, репрезентирующие одну семантическую категорию.

Центральной задачей лсксико-фразеологического поля является ччавннтельно-сопоставительный анализ лексем и ФЕ поля на различных уровнях их языковой организации и функционирования в речи, тексте Антропова Л. В центре внимания сравнения лексического и фразеологического фрагментов поля мыслительной деятельности современного казахского языка стоит вопрос сопоставления глагольных лексем и ФЕ по линии семантических типов языковых знаков, семантической структуры, продуктивности слово-н фразообразования.

Изучение закономерностей за- полнеиия поля лексическими и фразеологическими средствами вне понятия деривационных моделей и их продуктивности трудно. Одну из центральных категорий теории фразообразования составляет фразоббразовательное моделирование, ибо модель - это наиболее яркое отражение типологичности и регулярности как в словообразовании, так и фра-зообразованни.

I В этом смысле моделирование есть всегда сведение частного к общему, множества к ограниченному, неисчисляемого к исчисляемому Fleischer W. Углубление в познании сущности и специфики фразеологической модели двигалось в направлении от одномодульного типа к четырехмодульному.

Структурно-синтаксические модели были первым типом фразеологических моделей, которыми стала оперировать теория фразеологии и фразообразования Мокиенко В. Они представляют собой один из типов одномодульного моделирования во фразеологии. Учет наряду со структурой й семантики ФЕ знаменует собой двухмодульный тип моделирования во фразеологии.

Структурно-семантическое моделирование есть прежде всего обобщение ФЕ по аналогичности внутренней их формы и по сути дела одновременно и диахронически-синхроническая деривационная характеристика ФЕ Мокиенко В. Трехмодульное моделирование ФЕ предлагает А. При этом в учет берутся три аспекта языковой структуры ФЕ: По каждому аспекту устанавливается инвариант и исследуются закономерности их корреляции Райхштейн А.

Известную модификацию трехмодульное моделирование находит в работе Д. К общей процедуре выявления инвариантов добавляются понятия макро-и мнкромодели. В основе макромодели лежит ситуационный семантический инвариант, на основе которого группируются соответствующие ФЕ поля.

номинативным знаком языковой системы является

Уровень обобщения здесь высок. В рамках макромоделей устанавливаются микромодели, но на основе конституентных инвариантов Dobrovolskij D. Высшую степень в современной теории фразеологии и фразообразования представляет четырехмодульное моделирование ФЕ.

Оно включает в себя выявление инвариантов на структурно-синтаксическом, структурно-семантическом, семантическом и логико-соматическом уровнях и их корреляций Денисова О. Четырехмодульное фразообразовательное моделирование развивает Михайлова В.

Новым в ее подходе является то, что в процедуру анализа вовлекаются ассоциативные моменты во фразообразовании. Михайловой фразообразовательное моделирование проявляет прежде всего способ зашифровки значения ФЕ посредством ее внутренней формы Михайлова В.

Одна из неразрешенных проблем фразообразовательного моделирования -это вопрос о генерирующей способности фразеологической модели. В современной теории фразеологии доминируют две точки зрения. Поскольку семантика ФЕ есть единство регулярного и нерегулярного, предсказуемого и непредсказуемого, то фразообразовательное моделирование есть единство моделируемого и немоделируемого.

Их реальное соотношение зависит от структурно-семантических особенностей ФЕ, то есть степень моделируемости различных типов ФЕ неодинакова Назарян А. Кроме того, о фразеологических моделях говорят не как о моделях порождения, а описания, ибо они лишь ретроспективно показывают образование ФЕ Райхштейн А.

Языковая деятельность в свете функциональной методологии - Документ

Эту точку зрения разделяют и другие ученые - фразсологи. Нам представляется, что здесь имеет место известная абсолютизация. ФЕ образуются по правилам первичной или вторичной фразеологизации или фразеологической деривации Гвоздарев Ю. Ими владеют носители языка и в диахронии и синхронии.

Да и постоянное развитие фразеологической систе- мы находится в известном противоречии об отсутствии у фразеологических моделей генерирующей способности. Актуальными проблемами современной фразеологии казахского языка являются систематизация ФЕ казахского языка исходя из типовых черт структурно-семантической организации их в казахском языке Кайдаров А.

В данной работе предпринимается попытка восполнить этот пробел. Идентификация единиц лексико-фразеологического поля мыслительной деятельности производится на основе гиперсемемы ойлау и ее ближайших синонимов. Лексический фрагмент семантического поля мыслительной деятельности в казахском языке содержит в целом около 40 глагольных лексем. Из них всего четыре глагола обладают образной семантикой: Остальные относятся к языковым знакам прямой номинации. Совершенно иная картина семантического статуса и характера единиц фразеологического фрагмента поля, здесь абсолютно доминируют образно-экспрессивные ФЕ.

Более ФЕ являются образно-экспрессивными. Среди них различаются два класса: Анализ семантической и де-финицнонной структуры ФЕ и их лексических коррелятов показывает, что ФЕ имеет всегда определенные семантические признаки, которые отсутству- ют в парадигматически связанном глаголе. В целом здесь различаются следующие типы дополнительных отношений между семантикой ФЕ и парадигматически связанными с ними глаголами.

Дефипицонная структура ФЕ содержит всего один глагол семантики мыслительной деятельности, В качестве отличительных черт выступают образность,экспрессивность, образно-экспрессивные ассоциации ФЕ, в то время как лексема этих признаков не имеет, ср.: Акыл таразысына салды - онлаиды, ойласшрды.

Структура ФЕ содержит кроме глагола мыслительной деятельности еще определенные конкретнзаторы, несущие дополнительную информацию и дополнительные семантические признаки, ср.: Дефиниционная структура ФЕ содержит одного, двух кошсретнзаторов к глаголу семантики мыслительной деятельности. К дополнительным признакам семантики ФЕ относятся еще образность, экспрессшлюсть, образно-экспрессивные ассоциации, ср.: Дефиииционная структура ФЕ содержит глагол семантики мышления в топ или иной аспектуальной форме с двумя и более конкретизаторами.

ФЕ не только образна, но и характеризуется сложностью денотативно-сигнификативного компонента, ср.: По фавнению с глагольными лексемами ФЕ демонстрируют гамму семантических и грамматических различий вкуп! Дефиниционная структура содержит синонимические лексемы глагола ойлау или глаголы, относящиеся к переходной зоне поля.

Оппозиция образность-необразность при этом сохраняется, ср.: Уайым жед - камын ойлады, кайгырды; жылтетш коршу - елестеу, елестей калу. Второй блок ФЕ характеризуется семантической и парадигматической самостоятельностью. Соответствующий объем и содержание понятий, характеристика и номинация явлений осуществляется исключительно средствами фразеологической системы, а лексика в этом случае не принимает в этом участия.

ФЕ этого типа не содержат в своей дефиниционной структуре опорные глаголы семантнг п мыслительной деятельности. По характеру дефиниционной структуры ФЕ здесь выделяются следующие типы.

ФЕ, дефиниционной структурой которых являются словосочетания, состоящие из двух компонентов. ФЕ, дефнниционная структура которых состоит из трех, четырех компонентов. Семантически это более сложные ФЕ, они выражают качественную характеристику мыслительной деятельности.

В их семантической структуре содержатся элементы усиления интенсивности, оценки мыслительной деятельности, ср.: Ой тукЫрш актарды - Тукшр оймудцесш жайып салды; Ойы. Семантически наиболее сложными являются здесь ФЕ, дефиницнонная структура которых обладает более четырьмя компонентами.

номинативным знаком языковой системы является

Они характеризуются высокой номинатшшой значимостью, целым рядом семантических специализаций, ср.: ЕК1 ойлы бодды - 1ске бел шешш юруге батьшы жетпед1; Акьш козбен бакты - ой назарын тастаи, терендсп ойлай, пайымдады.

Сравнительный анализ слово-и фразообразовательных моделей, их продуктивности также обнаружил высокую асимметрию их количественно- качественного соотношения. Словообразовательная продуктивность этих моделей неоднородна.

Корневых слов в целом мало, нередки и спорные случаи, ср.: Модель отсубстантивного глагольного словообразования высокопродуктивна в казахском языке. Это говорит о том, что в казахском языке развита система существительных семантики мышления, ментально-психического порядка. Правда, следует указать на то, что не от всех существительных этого семантического разряда лексики образуются производные глагола.

И в Таких случаях компенсирующую и мобилизирую-щую роль берет на себя фразообразование, ср.: Большинство глаголов поля восходит к этой модели, ср.: Наименьшей продуктивностью обладают модели семантического словообразования и сложнопроизводного слова. В поле мыслительной деятельности первая лежит в основе четырех, вторая - двух глаголов, ср.: Деривация ФЕ существенно отличается от деривации слов в поле мыслительной деятельности как по линии деривационных баз и деривационных способов и механизмов, так и по характеру, количеству моделей фразообра-зотзания, их деривационной продуктивности.

Во фразеологическом фрагменте поля подавляющее большинство составляют образно-экспрессивные ФЕ. Их здесь насчитывается более единиц, в то время как в лексическом фрагменте их всего четыре. Это не может не свидетельствовать по меньшей мере о трех лингвистических закономерностях. Во-первых, о том, что семантический механизм характеризауется низкой активностью в глагольной системе поля мыслительной деятельности в казахском языке и высоко активен в сфере фразообразования.

Во фразообразовательном процессе тем самым доминирует первичное фразообразование. Во-вторых, в качестве деривационных баз выступают переменные словосочетания, подвергающиеся образному переосмыслению.

В-третьих, на уровне образно-экспрессивной деривации фразооб- разования в поле мыслительной деятельности казахского языка выполняет компенсирующую роль по отношению к словообразованию.

номинативным знаком языковой системы является

В образовании ФЕ семантики мыслительной деятельности принимают участие различные разряды лексической системы и переменных словосочетаний казахского языка. Фразообразовательно активными в поле мыслительной деятельности в казахском языке оказываются лексемы, обозначающие явления, связанные с психикой и организмом человека.

Наиболее в этом смысле регулярны слова, обозначающие явления ментально-психического порядка типа ой, акыл, зерде, сана, зеишконш, шюр, сыр, кенес и тд. Последние и служат источником для образных аналогий, ассоциаций и образования образно-экспрессивных ФЕ. В основе образования ФЕ с этими компонентами лежйт структурно-семантическая модель фразообразования "уподобление абстрактно-признаковых явлений физическим действиям и процессам". На базе столкновения абстрактных явлений и физических действий, которым подвергаются первые, возникает наглядность и реализутся механизм фразообразования известный как фразеологическая интеграция, то есть совмещение и интеграция логически несовместимого.

Фразообразование в поле мыслительной деятельности существенно отличается от словообразования по количеству и качеству моделей фразообразования. Если типов словообразовательных моделей в лексическом фрагменте пять и к ним восходят около 40 глагольных лексем, то структурно-семантических моделей фразообразования в поле мыслительной деятельности тридцать четыре. К ним восходят более образных и необразных устойчивых словосочетаний.

К ним следует причислить еще несколько десятков образно-экспрессивных ФЕ, чья внутренняя форма является на уровне компонентного состава уникальном, Fie повторяющейся в смысле структурно-компонентного обобщения ни в одной другой ФЕ.

Моделирование таких ФН предполагает повышение уровня обобщения при выявлении инварианта мотипяциоинон основы ФЕ. Продуктивность сгруктурно-семанти-ческнх моделей фразообразования неоднородна.

Наиболее высока она у структурно-семантических моделей фразообразования, содержащих в своей структуре лексемы ой, акыл, коиш, бас, ауыз.

Самостоятельный разряд в поле мыслительной деятельности составляют необразные устойчивые словосочетания! Их в целом немного, ср.: Среднюю фря-зообразовательную продукпшность в ФЕ обнаруживают структурно-семантические модели фразообразования с лексемами зерде, сана, сыр, niKip, ке-нес, назар, ыклас. Низкую фразообразовательную продуктивность в ФЕ показывают структурно-семантические модели с компонентами киял, ын-та, пигыл, туе, кол, мурын, кабырга.

Замыкают типологию продуктивности фразообразовательных моделей единичные образования во фразеологии, в которых внутренняя форма ФЕ уникальна и действительно не имеет аналогий в других ФЕ.

Структурно-семантические модели фразообразования разнообразны в качественном плане. Это имеет существенное значение для такого понятия как языковая картина мира, поскольку посредником в национально марки- рованном восприятии, понимании, оценке, членении реального мира является прежде всего внутренняя форма языковых знаков. Она самобытна и оригинальна прежде всего в образно-экспрессивных ФЕ и устойчивых словосочетаниях Пеидиомагнческого характера.

Фразеология именно поэтому больше всего определяет национальное своеобразие в восприятии и оценке явлений мира, в стереотипности мышления, поведении люден той или иной языковой принадлежности.